قراءة في الصحف الفرنسية

كيف تستفيد البنوك في سوريا ولبنان من العملة الصعبة من خلال المساعدات الإنسانية الدولية؟

سمعي 06:32
البنك المركزي اللبناني في بيروت
البنك المركزي اللبناني في بيروت © رويترز

من بين المواضيع التي تناولتها الصحف اليوم، سعر صرف العملة الأجنبية في سوريا ولبنان وتأثيره على برامج المساعدات الدولية ،إضافة إلى قمة المناخ ومشاركة النشطاء السودانيين لنقل التقنيات النظيفة إلى بلدهم .شهادة الرئيس الفرنسي السابق فرانسوا هولوند أمام المحكمة الخاصة بعمليات 13 نوفمبر 2015 من المواضيع التي  تصدرت عناوين الصحف.

إعلان

من بين المواضيع التي تناولتها الصحف اليوم ،سعر صرف العملة الأجنبية في سوريا ولبنان وتأثيره على برامج المساعدات الدولية ،إضافة إلى قمة المناخ ومشاركة النشطاء السودانيين لنقل التقنيات النظيفة إلى بلدهم .شهادة الرئيس الفرنسي السابق فرانسوا هولوند أمام المحكمة الخاصة بعمليات 13 نوفمبر 2015 من المواضيع التي  تصدرت عناوين الصحف.

 صرف العملة الأجنبية في سوريا ولبنان وحرب الامم المتحدة ضد البنوك الخاصة في هذين البلدين.

 كتبت لور ستيفان في صحيفة لوموند أن الأنظمة المصرفية في كل من سوريا ولبنان تمكنت من جمع العملات الصعبة عن طريق مساعدة الأمم المتحدة  المخصصة للمجال الإنساني، من خلال فرض أسعار صرف غير مواتية في لبنان ، تقول الكاتبة كان على الأمم المتحدة ومانحيها التصدي باستمرار لمحاولات صرف العملات بقيمتها الحقيقية وليس ما يتداول في السوق السوداء .

ماذا عن صرف العملات والمساعدات الانسانية في سوريا 

قالت نجاة رشدي ، منسقة الأمم المتحدة ومنسقة الشؤون الإنسانية في لبنان إنه من غير المقبول أن يذهب جزء من الأموال إلى البنوك وليس إلى المحتاجين لهذه المساعدات أما في سوريا فتأثر صرف العملات بانهيار الليرة اللبنانية ،ورغم جهود الأمم المتحدة تحديد سعر صرف مناسب في دمشق إلا أن السوق الموازية لاتزال تؤثر على المعاملات مع البنوك الخاصة  وحسب الخبير الاقتصادي سمير عيتا ،تحاول الحكومة السورية وحكومات دول الجوار المستفيدة من برامج الأمم المتحدة المخصصة لسوريا الاستيلاء على جزء من المساعدات المالية ،إما عن طريق التلاعب بسعر الصرف وهو ما يحدث في لبنان وسوريا ، أو عن طريق فرض منظمات غير حكومية لتلقي هذه المساعدات مثل الأردن وتركيا.

 فرانسوا هولاند ، شاهد غير طبيعي في محاكمة 13 نوفمبر/تشرين الثاني التاريخية.

 إدلاء الرئيس الفرنسي السابق لشهادته أمام محكمة الجنايات الخاصة بباريس حيث تجري محاكمة المتهمين في اعتداءات 13 نوفمبر/تشرين الثاني 2015 والتي أسفرت عن مقتل 130 شخصا،أسالت الكثير من الحبر في مقالات الصحف اليوم  صحيفة لوفيغارو أفادت أن هولوند اعترف في شهادته أن بلاده كانت تحت تهديد إرهابي منذ إنشاء خلية في سوريا لضرب أوروبا ،لكن المعلومات الأمنية والإستخباراتية لم تسر إلى وجود خطر أكبر على البلاد في ذلك اليوم تحديدا .

من جهتها ذكرت صحيفة ليبيراسيون أن عددا من محامي الدفاع اعترضوا على مجئ هولاند ،بسبب الضجة الإعلامية التي ستصاحب الجلسة ومنه الضغط أكثر على المتهمين ومحاميهم.

 نسرين الصيم تناضل من أجل المناخ في بلدها .

نسرين الصيم شابة سودانية تترأس المجموعة الاستشارية للشباب التابعة للأمم المتحدة بشأن تغير المناخ،وستتفاوض في غلاسكو حول نقل تقنيات الطاقة المتجددة من أجل الحد من آثار تغير المناخ التي تؤثر على بلدها.  صحيفة لاكروا خصصت مقالا أشارت فيه إلى نقل الشابة السودانية لمشاكل بلدها التي سببها التغير المناخي إلى قمة المناخ ، ومشاركتها في نقل التقنيات التي تنتج الطاقة المتجددة  إلى السودان ،والضغط على الدول  المتقدمة المستفيدة من هذه التقنيات للسماح للشركات السودانية تزويد البلاد بألواح شمسية بدل اللجوء إلى شركات أجنبية  وأفادت لاكروا أن السودان من البلدان التي تأثرت بالتغيير المناخي منذ تسعينات القرن الماضي ،ما تسبب أكثر من مرة في نشوب صراعات بين القبائل فيما يتعلق بتقاسم الموارد الطبيعية بسبب التصحر وانبعاثات ثاني أكسيد الكربون.

  كيف تغلغلت اللغة العربية في أحاديث الشباب الفرنسي ؟ 

في صحيفة لوفيغارو ،حاولت ماري ميشاليك الإجابة عن هذا السؤال ،وأجرت الكاتبة لقاءات مع عدد من الشباب من مختلف المدن الفرنسية أفادوا أنهم يستخدمون كلمات كثيرة من اللغة العربية،واستبدلت كلمات فرنسية كثيرة بمرادفاتها من اللغة العربية في أحاديث الشباب  المضحك أحيانا هو استخدام كلمات عربية ولكن بتغيير معناها الأصلي ،وأصبحت متداولة بمعناها الجديد في أحاديث الشباب

 آرتور شاب فرنسي لم يزر أي بلد مغاربي او عربي من قبل ،ولكن جمله لا تخلو من الكلمات العربية ويقول الشاب إن هذه الكلمات أصبحت معروفة في مفهوم الشباب وتقريبا لم تعد الكلمات الفرنسية المرادفة لها تستخدم بينهم ،ويذكر مثلا كلمة *خلص* التي تعني دفع الفاتورة او الثمن في اللهجات المغاربية ،هذه الكلمة استبدلت الكلمة المرادفة لها بالفرنسية عند غالبية الشباب يقول آرتور .

وأشارت الصحيفة إلى ان هذه الظاهرة التي اقتصرت قبل عشرين عاما على الأحياء الشعبية أين تتواجد جالية مغاربية كبيرة ،وصلت في السنوات الاخيرة إلى شباب الارياف والطبقة البرجوازية والمدن الصغرى في البلاد.

الرسالة الإخباريةأبرز الأحداث الدولية صباح كل يوم